Archive for

Marie Curie, une femme honorable

Marie Curie Doodle

Marie Curie, née le 7 novembre 1867 est à l’honneur sur Google. Elle est la seule femme à avoir reçu deux prix Nobel et la seule parmi tous les lauréats à avoir été récompensée dans deux domaines scientifiques distincts (en dehors strictement des sciences) (Source: wikipedia)

La lecture de sa biographie « Une femme honorable » par Françoise Giroud m’avait marquée, je vous la recommande. Elle est aujourd’hui disponible en téléchargement, se lit d’une traite, comme un bon roman! Et si le spectacle « Les palmes de Monsieur Schutz » se redonne un jour, je le reverrai avec grand plaisir.

Un destin et une femme exceptionnelle!

Capture d’écran 2011 11 07 à 15.59.55 Marie Curie, une femme honorable

Je vais « En Valais » et vous?

Echanges Twitter

En suivant les résultats des Elections fédérales sur Twitter, je suis tombée sur ce tweet de @nashtags

Au Valais, un Conseiller national #PS, Mathias #Reynard, de 24 ans est élu et reprend un siège au #PDC. #EF2011

Le « Au Valais » m’a fait réagir (voir la discussion ci-dessous) parce que pour moi Au Valais = Haut-Valais! J’ai suivi le lien que m’a aujourd’hui fourni nashtags vers l’excellent site de la Médiathèque du Valais qui répond à la question:

Q: Pourquoi doit-on dire EN Valais. On emploie le EN pour les féminin et les masculins commençant par une voyelles: En France. En Italie. En Argovie. En Ouzbékistan. Le AU pour les masculins, du moins quand ils commencent pas une consonne: Au Portugal. Au Brésil, Au Tessin. C’est étonnant, et pourtant Au Valais heurte nos oreilles.

R: Effectivement, si l’on suit les règles grammaticales, la formulation correcte serait AU Valais. Maurice Grévisse remarque dans le Bon usage que l’expression en Valais est considérée comme un « helvétisme de syntaxe » par André Thibault, dans le Dictionnaire suisse romand. En effet, dans ce dernier ouvrage, on retrouve l’expression en Valais classée dans les phénomènes morphologiques et syntaxiques : « emploi de la préposition en devant Valais (on ne trouve presque jamais *au Valais ou *dans le Valais) ». Si le Dictionnaire suisse romand édite une liste d’exemples où l’expression en Valais est utilisée (y compris dans des publications officielles), il ne donne aucune indication sur l’origine de cette particularité syntaxique très valaisanne.

Les linguistes n’auraient-ils simplement pas osé avancer l’hypothèse que la formule au Valais pouvait prêter à confusion avec Haut Valais?

Voilà pourquoi je continuerai à utiliser cette « valaisannerie »! J’irai bientôt « En Valais » ou au Tessin, mais jamais au Valais! Je précise que je dis aussi à Genève et pas « sur Genève » une expression qui m’horripile presque autant que le « au Valais »!

Dernière question: quand on va dans le canton de Vaud, qu’est-ce qu’on utilise?

Je sais qu’on dit Lavaux et pas le Lavaux qui est un vin réputé (merci Stéphanie) mais je n’ai rien trouvé pour le canton. Dit-on tout simplement: je vais à Lausanne, à la Tour-de-Pelz, à Montreux et on ne désigne pas le canton? Mystère!

Comme quoi la politique fédérale mène à tout ;-)

 

Capture d’écran 2011 10 25 à 11.08.09 Je vais En Valais et vous?

Le monde bascule-t-il?

Forum International médias nord sud

C’est le titre du 27e Forum international médias nord sud qui s’est ouvert hier à Genève, devant un public clairsemé. Selon son organisateur Jean-Philippe Rapp, c’est le dernier épisode sous cette forme, le forum renaîtra certainement sous une autre formule.

Si on est loin cette année de l’affluence de certains éditions précédentes, le programme est intéressant et permet de réfléchir à l’avenir du monde et plus spécialement au rôle futur des pays membres du BRICS (Brésil, Russie, Inde, Chine et South Africa) Dans son discours inaugural, Micheline Calmy-Rey a posé le cadre des réflexions politico-économique pour les années futures, la place des BRICS par rapport aux pays de l’OCDE, dont l’économie décline.

L’accès au forum est libre, le programme est riche et varié: conférences, colloques et débats, musique et films. Lundi était consacré à la Chine, mardi au Brésil, mercredi à l’Inde, jeudi à la Russie et vendredi à l’Afrique du Sud. Le forum se tient du 10 au 14 octobre 2011, au CICG.

PROL postcard 800 150x150 Le monde bascule t il?J’ai vu hier le film Once upon a time proletarian, de Xiaolu Guo qui était présente. Un aspect assez effrayant des conditions de vie des ouvriers et paysans chinois d’aujourd’hui, dans un pays où le soleil ne semble jamais briller.

Film pas tout à fait abouti par manque de moyens,  mais des images marquantes, comme celles de ce paysan dans son champ de maïs ou de ces employées d’hôtel de luxe, dont la vie de labeur ressemble fort à de l’esclavagisme.

De l’humour et de la poésie aussi, notamment celui de jeunes ados qui se rêvent en Léonard de Vinci ou Van Gogh.

Mise à jour 25 octobre: C’est ce film Once upon a time proletarian qui a gagné le Grand Prix de Genève! Bravo à la réalisatrice Xiaolu Guo

Xiaolu Guo, jeune cinéaste chinoise. Née dans un village de pêcheurs au Sud de la Chine, son parcours est jalonné de moments forts. Après avoir étudié le cinéma à l’Académie du film de Beijing, puis à Londres, elle publie des romans à succès, et se lance dans la réalisation. She, a Chinese remporte notamment le léopard d’or au Festival de Locarno. Le jury a souligné la poésie des portraits de « Once upon a time proletarian », et les images magnifiques d’une Chine en pleine mutation, traversée d’aspirations contradictoires.

PROL FIELDS CYCLE1 700 Le monde bascule t il?

 

Un dimanche au bord de l’eau

wpid DSC 2488 Un dimanche au bord de leau

wpid DSC 2487 Un dimanche au bord de leau

wpid DSC 2476 Un dimanche au bord de leau

wpid DSC 2486 Un dimanche au bord de leau

Le mois de juillet déplacé en septembre!